Le mot vietnamien "bến tàu" se traduit en français par "appontement" ou "quai" pour les navires. Il désigne un endroit où les bateaux peuvent accoster, se garer ou être chargés et déchargés.
Utilisation
Dans une phrase simple : "Chúng ta sẽ gặp nhau ở bến tàu." (Nous allons nous retrouver au quai.)
Dans un contexte maritime : On utilise "bến tàu" pour évoquer les lieux liés aux activités maritimes, comme le transport de passagers ou de marchandises.
Exemples
Usage courant : "Bến tàu này rất đông khách." (Ce quai est très fréquenté.)
Situation spécifique : "Tàu sẽ rời bến tàu lúc 8 giờ sáng." (Le bateau partira du quai à 8 heures du matin.)
Utilisation avancée
Dans un contexte plus élaboré, "bến tàu" peut être utilisé pour discuter de la logistique maritime, du commerce ou du tourisme. Par exemple, on peut dire : "Bến tàu này là nơi quan trọng cho giao thương giữa các hòn đảo." (Ce quai est un endroit important pour le commerce entre les îles.)
Variantes du mot
Différents sens
Bien que "bến tàu" se réfère principalement à un endroit pour les navires, dans certains contextes, "tàu" peut également évoquer les trains, mais ici il est spécifiquement lié aux bateaux.
Synonymes
Cầu tàu : qui signifie aussi "quai" mais plus spécifiquement une structure surélevée pour les bateaux.
Bến cảng : qui désigne un port, plus large et incluant plusieurs "bến tàu".